Ty jsi ta, která mě vždycky plácla přes ruku... když šlo o mou hmotnost, matko.
Ти си човека, който се притесняваше... за килограмите ми, майко.
Doufám, že budeš stejně horlivá, jako když šlo o proces se Stargazerem.
Надявам се, че ще бъдете толкова усърдна, колкото бяхте във военния съд за Stargazer.
S tímhle mám zkušenosti, když šlo o moje peníze na oběd.
Упражнявал съм се доста за това с парите ми за обяд.
Tenhle mafián měl nejpřesnější oko, když šlo o Ta A.
Той имаше набито око за хубави цици и задници.
Vím přesně, jak se Ellerovi cítili, když šlo o Cleo.
Знам точно как са се чувствали.
"Když šlo o utrpení, nikdy se nemýlili - mistři malíři; tak jako když někdo je a nebo otvírá okno."
"Според болката си, те са прави. Старите майстори. Сега ни представят как се хранят или отварят прозореца."
I když šlo o ztraceného muže na druhém konci světa... zůstalo mu jen jméno.
Изгубено момче е бил той, така отдалечено от света... И все още има име.
Vyložila jsem si to špatně, když šlo o tebe?
Да не би да не съм разбрала правилно нещата с теб?
Nechtěl jsem nic říkat, když šlo o tvojí tetu a tak, ale toho si cenim.
Не съм искал да казвам нищо, за леля ти и всичко, но това е тактично.
Co když šlo o atypický záchvat?
Ами ако е било атипичен пристъп?
Co když šlo o chybu stvořitele?
Ако е било грешка на Бог?
Podle koronera měl přerušenou tepnu, takže to bylo asi rychlé, ale pojem "rychlé", těžko říct, když šlo o Tima.
Според патолога е имал разкъсана артерия и е умрял бързо. Какво значи бързо, ако сте бил Тим?
Druhá je ta, že se choval divně, když šlo o jeho vlasy.
Второто беше, че се дразнеше за косата си.
Yo, byl to skvělej plán tenkrát když šlo o Tuca a je to dobrej plán i teď.
Щом щеше да се получи с Туко, ще се получи и сега.
I když šlo o jeho ženu?
И към жена си ли? Стига де.
Co když šlo o absolventku, která tam pracovala na svém doktorátu?
И ако беше завършил студент може би работещ по своята докторантура там.
Celý to martýrium s lidmi z Vnitřního, i když šlo o oprávněnou střelbu.
Пълно съвещание с вътрешни афери дори и при добра стрелба.
Když jsem pomáhala Henrymu, nenechal by mě z jeho dosahu, když šlo o nějakou schůzku.
Когато бях по актива на Хенри, той не ми позволи пред очите му когато е имало отговори.
I když šlo o smůlu, zítra proběhne formální slyšení, po kterém budete vymazáni.
Смятат, че е било чист късмет. Утре ще има изслушване, след което ще бъдете заличени.
Beznadějný případ, když šlo o automaty a b-ball.
Залагаше безнадеждно на кучета и баскетбол.
Ale byl jsi tu pro mě, když šlo o Liama a Fionu.
Но ти беше до мен когато бях с Лиам и Фиона.
Ty a tvoji kumpáni jste byli dost dobří, když šlo o předvídání takových věcí.
С дружките ти идвахте навреме да предотвратите такива неща.
Myslíš, že jsem se nepoučila, když šlo o šeky?
Какво? Не мислиш ли, че научих урока с чековете?
Tak jsem to udělal s bratrem, když šlo o Nicka.
Това направих и аз с брат ми за Ник
Jak příhodné, když šlo o ukazováček.
Подходящо, тъй като е неговият пръст...
Jasně, dává to větší smysl, když šlo o schránku.
Твоето има повече логика. Аз говорех за пощенската кутия!
Byl obzvlášť agresivní když šlo o ty, kteří těžili z poplašných zpráv, takže... možná jeho vytrvalost je důvod, proč tu teď leží.
Беше особено враждебен към хора, които търсеха печалба от измамите си. Може би упорството му е причината да лежи сега тук.
Vždy jsi byl krátkozraký, když šlo o tvou kázeň.
Винаги си бил късоглед по отношение на твоята дисциплина.
Muselo to být dost cenné, když šlo o obrněný vůz.
Явно е нещо достатъчно ценно, за да изисква брониран камион.
Ale když šlo o schůzky, byl opravdu opatrný.
Все пак, беше наистина внимателен, относно срещите.
Ale když šlo o nemoc jako je cukrovka, která Američany zabíjí 8krát častěji než melanom, ani jednou jsem nezpochybnil tradiční vědění.
Но когато нещата опираха до болест като диабета, който убива американците 8 пъти по-често от меланома, аз никога не се усъмних в общоприетите схващания.
Kdy se páry nade vším nevzrušovaly a začínaly se o to zajímat, až když šlo o něco velkého.
Където двойките оставят нещата да си отминат и само повдигат въпроси ако те са наистина голяма работа.
Říkali mi, že jedna z našich pacientek, stará paní, více jak 90letá, viděla věci. Zajímali se, zda se zbláznila nebo, když šlo o starou paní, zda měla mozkovou příhodu nebo Alzheimera.
Казаха ми, че на една от пациентките, над 90-годишна стара дама, й се привиждат разни неща. И се чудели дали е откачила. Или, защото е стара дама, дали не е получила удар, или пък има Алцхаймер.
2.7048349380493s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?